Переводы Библии бывают разные, есть что ведут к истине есть что уводят от неё.
Интересно прочитав много раз Библию начать читать её в новом переводе, параллельно сравнивая с обычным православным переводом Библии.
Так открывается много нового, начинаешь замечать то, на что раньше не обращал внимания.
Но есть, конечно, и подводные камни, например Библия свидетелей И. старый завет там можно читать, а вот весь новый завет полностью переделан под их учение, и это не просто слова лично прочитал и сравнил с православной Библией.
Поэтому если вы что-то пытаетесь доказать свидетелям И. по Библии, это пустое занятие, вы не поймёте друг друга, Библии у вас разные.
Так же много неточностей есть и в православной Библии, например все имена где встречается английская «В» переведено как русская «в» поэтому даже в молитве «АВВА Отче» оказывается звучит не правильно, правильно будет «АББА Отче» и тогда многое встаёт на свои места, например так называют отца и у арабских народов. Становится так же понятно название группы, популярной в моем детстве, «абба» конечно до сих пор непонятно почему они назвали себя « отец.»
Так же небезызвестное имя «Барак» оказывается тоже встречается в Библии, только звучит оно там по-другому « Варак» из книги судей.
Так что имя американского президента взято из имён Израильского народа.
Так же Мария разбившая алавастровый сосуд и полившая Иисуса миррой разбила как оказалось сосуд из алебастра.
Возьмите за основу православный перевод и прочитайте, сравнивая с другими переводами, сравнивая каждое слово, откроете много нового для себя в познании Господа.
Содом опять сгорит!!! Поклоняющиеся изделиям попадут на суд Божий.
Прочитано 6368 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
абба, инициалы участников группы, не имеет отношение со словом"отец" Комментарий автора: То что инициалы уже знаю. Но то что этот набор букв означает отец тоже верно.
Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.